| |
484 Source language Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass... Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie uns so herzlich bei sich aufgenommen haben. Wir haben uns sehr wohl gefühlt. Die Weine, die wir von Ihnen erhalten haben, waren vorzüglich!
Wir möchten Ihnen nun gerne folgendes Angebot zukommen lassen: Sie können an Ihre deutschen Kunden die Warenrechnungen mit deutscher Mehrwertsteuer fakturieren. Hierfür berechnen wir Ihnen EUR 80,00. Die Sendung können bei uns einen Monat kostenlos gelagert werden.
Falls Sie hierzu noch Fragen haben sollten, können Sie sich gerne Jederzeit bei uns melden.
Wir wünschen weiterhin alles Gute. Mit freundlichen Grüßen Vertalings gedaan Egregio Signore, gentile Signora, | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
132 Source language The past In the West the past is like a dead animal. It is a carcass picked at by the flies that call themselves historians and biographers. But in my culture the past lives. Vertalings gedaan Le passé | |
| |
436 Source languageThis translation request is "Meaning only". Ah, se o tempo deixar de correr Se as estrelas... Ah, se o tempo deixar de correr Se as estrelas perderem seu brilho Se as promessas de um amor eterno Se forem no tempo deixando saudades Tudo passa e passará Tem seu tempo e seu momento Mas o amor de Deus por mim é eterno
Deus me ama, sou amado, seu amor é eterno!
Se um sorriso perder seu encanto ou se as lágrimas banharem seu rosto As nações sinais do eterno hoje tão lindas e amanhã padecem Tudo passa e passará Tem seu tempo e seu momento Mas o amor de Deus por mim é eterno
Deus me ama, sou amado, seu amor é eterno! anjos de resgate Vertalings gedaan Oh, if the time stops going by, If the stars | |
| |
94 Source language pentru vali ... La mulţi ani, bucuria lumii toată, zi de zi-n uşă să-ţi bată, bunul Dumnezeu să-ţi dea, tot ce îţi doreşti şi ai vrea! Vertalings gedaan For Vali | |
92 Source languageThis translation request is "Meaning only". kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih... kad volis lako mozes pomjeri ti stjene od svih tajni najvecu znas kada srce mu das za njim izgubis glavu I'm not sure which language it is in... Friends online blog. I'm trying to figure out which language some of these posts are written in as well.
In US english please! Vertalings gedaan When you love... | |
374 Source language Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul... Sayın yetkililer,
Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.
Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?
Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?
Olumlu haberlerinizi bekliyorum.
Saygılarımla. Vertalings gedaan application | |
252 Source language ALEYKÃœMSELAM ALEYKÃœMSELAM...
BEN DE SİZE TÜRKİYE'DEN SELAMLAR GÖNDERİYORUM... MAŞALLAH TÜRKÇE'NİN YAZIM KURALLARINA ÇOK GÜZEL UYMUŞSUNUZ. BENDEN DAHA İYİ KULLANMIŞSINIZ CÜMLELERİ.
EVET RESİMDEKİ BENİM. TÜRKİYE'YE GELDİNİZ Mİ DAHA ÖNCE?
MÃœSLÃœMAN MISINIZ???
SÄ°Z DE ALLAH A EMANET OLUNUZ SAÄžOLUN... Tengo una vaga idea de lo q dice mi amigo de TurquÃa en este texto pero me gustaria saber bien que me cuenta. La traducción podria ser en ingles americano o en español. Muchas gracias por su ayuda!!! Vertalings gedaan peace be with you | |