Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Brasiliaanse Portugees - Je t'aime à en mourir

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabiesFransHebreeusBrasiliaanse Portugees

Category Letter / Email - Humor

This translation request is "Meaning only".
Title
Je t'aime à en mourir
Text
Submitted by lucinhaleite
Source language: Frans Translated by Tantine

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Remarks about the translation
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".

Title
Amo você até a morte
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by goncin
Target language: Brasiliaanse Portugees

"Assalamu Aleikum"! Que a misericórdia e as bênçãos de Alá estejam com você, como vai, Safa? Sou Suhaib, gostaria de perguntar: se eu morrer, o que fará? Juro a você que morro do amor que tenho por você, quero que saiba que está em meu coração, mas digo a você, amo você até a morte e para sempre, você é a promessa da minha vida, jamais deixarei você ir embora.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 8 Januarie 2008 01:31