Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Bretons - Il est temps pour moi de vous quitter. Nous...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
Il est temps pour moi de vous quitter. Nous...
Text
Submitted by
la brune
Source language: Frans
Il est temps pour moi de vous quitter.
Nous nous retrouverons pour fêter mon départ lundi 9 juin à 11h30 sur la terrasse de la direction.
Pensez à prendre vos bottes en caoutchouc et parapluies des fois que le temps serait breton!
Title
Poent eo din ho kuitaat.
Translation
Bretons
Translated by
abies-alba
Target language: Bretons
Poent eo din ho kuitaat.
Deuit da lidañ sames ganin ma disparti war leurenn ar renerezh, d'al lun nav a viz even, da 11h30.
Soñjit 'ta da gas ho potoù plastek hag ho parapluioù ganeoc'h ma vo un amzer vretoned !
Laaste geakkrediteerde redigering deur
abies-alba
- 29 May 2008 21:29