Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Turks - Извени, если я тебя чем то обидела! Я не смогу...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesTurks

Title
Извени, если я тебя чем то обидела! Я не смогу...
Source language: Russies

Извени, если я тебя чем то обидела! Я не смогу общаться с тобой, ели ты мне не веришь! если хочешь, я не буду тебе больше писать!

Title
Seni kırdıysam, af et!
Translation
Turks

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Turks

Seni kırdıysam, af et! Eğer bana inanmıyorsan, ben seninle iletişim kuramam! İstemiyorsan, sana bir daha yazmam!
Remarks about the translation
'если хочешь'= 'eğer istersen' anlamındadır ve buna göre, cümle 'eğer istersen, sana daha fazla/artık yazmam' gibi şekillenir. fakat, türkçe'de,
'istemiyorsan,sana...yazmam.'demek daha doÄŸrudur.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 15 October 2008 02:26