Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! Ich bin zwar zur Zeit noch in China, doch ich habe meinen Bruder gebeten dir diese Mail zu deinem Geburtstag zu schicken. Ich hoffe du verbringst einen schönen, ruhigen Tag und kannst ihn auch genießen!
"Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden."
I wish you a happy birthday! Although I am still in China I asked my brother to send you this email for your birthday. I hope you spend a nice, quiet day and can enjoy it!
"He who has the ability to acknowledge beauty never grows old."
Franz Kafka
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 17 November 2008 12:25
Going by the Greek translation several differences. Below is my translation of the GREEK one. "I wish you happy birthday! I am still in China for the time being but I asked my brother to send you this e-mail for your birthday. I wish you are having a beautiful/nice, quiet day and that you will be also able to enjoy it!
"Whomever/he who has the ability to recognize beauty will never grow old."
alles Gute zum Geburtstag is volgens mij niet gewoon "happy birthday, but I wish you all the best on your birthday" and gebeten is not asked but beged (to beg)