Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romeens-Albanies - eşti un tip drăguţ şi inteligent
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Text
Submitted by
miri32
Source language: Romeens
eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei
Title
Ti je një person e dashur dhe e zgjuar
Translation
Albanies
Translated by
bamberbi
Target language: Albanies
Ti je një person e dashur dhe e zgjuar, do të dëshiroja që të takohemi, natyrisht po e deshe edhe ti.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Inulek
- 27 March 2009 13:05
Last messages
Author
Message
27 March 2009 08:27
azitrad
Number of messages: 970
Hi, Inulek
English bridge:
"You're a nice (cute) and clever (smart) guy, I would like to meet you, of course if you want it too."
CC:
Inulek