Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - eşti un tip drăguţ şi inteligent

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensGrieksFransAlbanies

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
eşti un tip drăguţ şi inteligent
Text
Submitted by diaconesse
Source language: Romeens

eşti un tip drăguţ şi inteligent, mi-ar plăcea să ne cunoaştem, bineînţeles dacă şi tu vrei

Title
Tu es une personne aimable et intelligent
Translation
Frans

Translated by Burduf
Target language: Frans

Tu es une personne aimable et intelligente, j'aimerais que nous fassions connaissance, bien entendu si toi aussi tu le veux.
Remarks about the translation
Tip = type

mais je trouve qu'en français ça ne rend pas le même sentiment
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 March 2009 23:15





Last messages

Author
Message

19 March 2009 08:47

turkishmiss
Number of messages: 2132
Bonjour Burduf,
Il s'agit d'une personne donc intelligente.
Le verbe aimer est au conditionnel donc j'aimerais

19 March 2009 12:38

diaconesse
Number of messages: 1
eu as fi folosit pron. "en"