Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Turks - I wrote this letter especially for you, you are...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsTurks

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
I wrote this letter especially for you, you are...
Text
Submitted by darklady222
Source language: Engels

I wrote this letter especially for you, you are always in my mind, you are unbelievably beautiful , when i am near you and my heart beats, words can not express what i felt when you said yes

i am not sure you will like my letter, but know that my heart is overthrown

meeting you was like winning the grand prize, especially when looking your beautiful blue eyes, the moment i saw you my heart was sold, i dream that together we will grown old, i think we are the perfect match, together our heart can withstand any scratch.
Remarks about the translation
letter for a turkish guy

Title
Mektup
Translation
Turks

Translated by 44hazal44
Target language: Turks

Bu mektubu özellikle senin için yazdım, herzaman aklımdasın, inanılmaz derecede güzelsin, sana yakın olduğum zamanlar kalbim atıyor, 'evet' dediğinde ne hissettiğimi anlatmaya kelimeler yetmez.

Mektubumun hoÅŸuna gideceÄŸinden emin deÄŸilim, ama bil ki kalbim harap oldu.

Seninle tanışmak büyük ödülü kazanmak gibiydi, özellikle güzel mavi gözlerine bakınca, seni gördüğüm anda kalbim satıldı, beraber yaşlanacağımızı düşlüyorum, mükemmel eş olduğumuzu düşünüyorum, kalbimiz birlikte olduktan sonra çiziksiz direnebilir.
Remarks about the translation
''ne hissettiÄŸimi anlatmaya kelimeler yetmez'' veya ''ne hissettiÄŸimi kelimeler anlatamaz''
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 9 April 2009 15:16