Translation - Grieks-Latyn - Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Thoughts | Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Text Submitted by sinj | Source language: Grieks
Ότι με θÏÎφει σε καταστÏÎφει. | Remarks about the translation | θα ηθελα μεταφÏαση της παÏαπανω Ï€Ïοτασης αν καποιος μποÏει να βοηθησει . Îομιζω ειναι σωστοτεÏο ως Ï€Ïος τη σημασια το 'θÏεφει' απο το 'Ï„Ïεφει' .
ΕυχαÏιστω εκ των Ï€ÏοτεÏων ! |
|
| | | Target language: Latyn
Quod me alit, te occidit |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur chronotribe - 31 May 2009 21:36
|