Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Esperanto - Et nous leur souhaitons tout le ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
Et nous leur souhaitons tout le ...
Text
Submitted by
Joelle
Source language: Frans
Et nous leur souhaitons tout le bonheur du monde, Ã Marseille et partout ailleurs.
Amicalement
Remarks about the translation
<edit> "tous le bonheur du monde" with "tout le bonheur du monde"</edit>(09/04/francky)
Title
Kaj ni deziras al ili...
Translation
Esperanto
Translated by
sudastelaro
Target language: Esperanto
Kaj ni deziras al ili la plej grandan feliĉon en la mondo, en Marsejlo kaj ĉie alie.
Amike,
Laaste geakkrediteerde redigering deur
stevo
- 19 September 2009 01:42