Translation - Sweeds-Spaans - Två Hjärtan Som Slår Som EttCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | Två Hjärtan Som Slår Som Ett | | Source language: Sweeds
Två Hjärtan Som Slår Som Ett | Remarks about the translation | Detta skulle vi vilja ha i våra förlovningsringar. I den ena ringen ska det då stå: Två Hjärtan.. Och i den andra: Som Slår Som Ett. |
|
| | | Target language: Spaans
Dos corazones que laten como uno. | Remarks about the translation | o: "Dos corazones latiendo juntos" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Isildur__ - 12 Januarie 2010 15:30
|