Translation - Romeens-Italiaans - Doamne, ce îmi mai placeCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Colloquial - Daily life  This translation request is "Meaning only". | Doamne, ce îmi mai place | | Source language: Romeens
Doamne, ce îmi mai place! |
|
| | TranslationItaliaans Translated by Freya | Target language: Italiaans
Dio mio, quanto mi piace! | Remarks about the translation | Dio mio, quanto mi piace (questo). |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 13 Januarie 2016 21:21
|