Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Romeens - naber guzelim gerci suan kesin icmekle...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksRomeens

Category Daily life - Liefde / Vriendskap

Title
naber guzelim gerci suan kesin icmekle...
Text
Submitted by gabriela1913
Source language: Turks

naber guzelim gerci suan kesin icmekle meskulsundur seni git gide daha cok ozluyorum zamanin cabuk gecmesini istiyorum ve biran evel gelmeni diliyorum. Iyi geceler canim yatiyormsun eyleniyormsun gerci mesaje 5 sat sonra cevav virisin hermise rahatsiv itimse ozor dilerim iyi geceler dilerim.
Remarks about the translation
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Title
Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa
Translation
Romeens

Translated by Lyana
Target language: Romeens

Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa că acum eşti ocupată cu fumatul . Pe zi ce trece mi-e din ce în ce mai dor de tine. Vreau ca timpul să treacă mai repede şi-mi doresc să vii cît mai curînd. Noapte bună sufleţelul meu, dormi? te distrezi? De fapt, la mesajul meu vei răspunde peste 5 ore. Oricum, îmi cer scuze dacă te-am deranjat. îţi doresc noapte bună.
Remarks about the translation
"içmek" - are 2 sensuri:
1. a bea
2. a fuma
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 7 May 2007 06:40