Translation - Frans-Deens - tu seras toujours dans mon coeurCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | tu seras toujours dans mon coeur | | Source language: Frans
tu seras toujours dans mon coeur | Remarks about the translation | maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas ------------------- Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky) |
|
| Du vil altid være i mit hjerte | | Target language: Deens
Du vil altid være i mit hjerte |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 25 October 2007 05:54
|