325 زبان مبداء Mesecina Nema vise sunca Nema vise meseca Nema tebe, nema mene Niceg vise, nema joj. Pokriva nas ratna tama Pokriva nas tama joj. A ja se pitam moja draga Sta ce biti sa nama? Mesecina, mesecina, joj, joj, joj, joj Sunce sija ponoc bije, joj, joj, joj, joj Sa nebesa, zaproklija Niko ne zna, niko ne zna Niko ne zna, niko ne zna Niko ne zna sta to sija
jme replonge des mes origines...^^..merci ترجمه های کامل Mondschein Clair de lune | |
| |
198 زبان مبداء mijn liefste mijn liefste,jij bent mijn valentijn voor autijd, jow wil ik nooit meer kwijt, je bent de zon de zee en lucht in mijn leven, zonder jou heb ik niets om te leven. Astjeblieft maak geen ruzie meer, want het leven duurt maar even! voor altijd de jawe. ترجمه های کامل Mein Liebling | |
| |
| |
| |
255 زبان مبداء okuma alışkanlığı Çocuklara kitap okuma alışkanlığı kazandırmak için
Anne-baba evde kitap okumalı ve çocuklar bunu görmeli.
Özel kitap okuma zamanları ayrılmalı.
Çocuğun bilgi kazanması ve bu bilgiyi kullanması teşvik edilmeli.
Ev ortamında çocukların bilgi birikimi ciddiye alınmalı ve desteklenmeli ترجمه های کامل Lese gewohnheiten | |
215 زبان مبداء jit Just in Time kavraminin genel tanimi , uretim icin gerekli olan hammadde , parca , kimyasallar vs. gibi uretim girdilerinin , ihtiyac duyuldugu anda , ihtiyac duyulan noktada ve ihtiyac olan miktarda hazir halde ulastirilmasi ve bulundurulmasidir.
ترجمه های کامل im richtigen Moment | |
26 زبان مبداء Anadolu Meslek Lisesi Diplomasi Anadolu Meslek Lisesi Diplomasi Bende bu diploma var ama kendim professionel almanca bildigim halde bu diplomanin burada ne olarak gectigini bilmiyorum yardim ederseniz sevinirim arkadaslar almanca cevirisi olan gonderebilir... ترجمه های کامل Diplom des Berufgymnasiums | |
| |
| |
| |
| |
| |
306 زبان مبداء Carta ao amigo Existem pessoas que passam pelas nossas vidas e deixam um pouco de si. Outras levam um pouco de nós. Porém, existem aquelas que não precisam estar perto para serem lembradas. Desejamos de todo coração que sua vida seja repleta de muita paz, saúde, sorte, alegrias, conquistas, amigos e que Deus esteja sempre de portas abertas para seus sonhos.
De suas amigas com carinho.
ترجمه های کامل Brief an einen Freund | |
| |
| |
| |
| |
| |