Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 96920 - 96901 نتایج
<< قبلی•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••بعدی >>
145
زبان مبداء
ترکی Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

ترجمه های کامل
انگلیسی Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
زبان مبداء
انگلیسی 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

ترجمه های کامل
ایتالیایی 50 cent
37
زبان مبداء
فرانسوی en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

ترجمه های کامل
کاتالان A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
زبان مبداء
لهستانی O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

ترجمه های کامل
ایتالیایی Parlando di me...
انگلیسی Talking about me...
63
زبان مبداء
ایتالیایی Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

ترجمه های کامل
انگلیسی Doubts
61
زبان مبداء
لهستانی Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

ترجمه های کامل
ایتالیایی Aer
انگلیسی Aer
19
زبان مبداء
هلندی bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

ترجمه های کامل
ترکی yaklaşık bir yıldır birlikte
<< قبلی•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••بعدی >>