Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
متن قابل ترجمه
Summer پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
آخرین ویرایش توسط cucumis - 12 می 2006 12:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 می 2006 11:39

Yolcu
تعداد پیامها: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"