ترجمه - عبری-انگلیسی - "קצרה היריעה מלהכיל"موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه اصطلاح | "קצרה היריעה מלהכיל" | | زبان مبداء: عبری
"קצרה היריעה מלהכיל" | | ×× ×’×œ×™×ª ××ž×¨×™×§× ×™×ª |
|
| The page is too short to hold | | زبان مقصد: انگلیسی
The page is too short to hold | | Less literally: There isn't enough room on the page for... Expression used to emphatically introduce something needing a lot description יריעה literally means "sheet" (of paper, etc.) להכיל means "to contain, to hold" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 4 آوریل 2008 16:16
|