Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-صربی - Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییصربی

عنوان
Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni...
متن
diego114 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Voglio che tu sappia una cosa .... sono 5,6 anni che sono innamorato di te e non sono riusciuto mai ha dirtelo,sopratutto per il fatto che tu sei mia cugina,ma ora mi sono stufato è il momento che tu sappia tutto,perchè sei cresciuta molto.io quando sto in italia,penso sempre a te anche se non ti telefono e soffro,piango non riesco a andare avanti perchè ti vorrei tanto.

عنوان
Zeleo bih da znas jedno...
ترجمه
صربی

DAX13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Želeo bih da znaš jedno... Već 5-6 godina sam zaljubljen u tebe, a nisam nikad uspeo da ti to kažem. Pogotovo zbog činjenice što si ti moja rođaka, ali sad kad mi je sve ovo dosadilo, došao je trenutak da saznaš jer si dovoljno porasla. Kad sam u Italiji stalno mislim na tebe iako te ne zovem. Patim, plačem, a ne mogu da nastavim dalje jer te toliko želim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 10 جولای 2008 00:30