خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - Vou visitar o teu blog. Que tens feito...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Vou visitar o teu blog. Que tens feito...
متن
claudiacastro
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Vou visitar o teu blog.
Que tens feito ultimamente?
As tuas férias estão a correr bem?
عنوان
Je vais visiter ton blog.
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Je vais visiter ton blog.
Qu'as-tu fait dernièrement ?
Tes vacances se passent-elles bien ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 8 آگوست 2008 16:25