ترجمه - انگلیسی-بوسنیایی - I love you not only for who you are, but for...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I love you not only for who you are, but for... | | زبان مبداء: انگلیسی
I love you not only for who you are, but for who I am when I am with you |
|
| Volim te, ne zbog toga sto jesi, nego zbog... | | زبان مقصد: بوسنیایی
Volim te, ne zbog toga sto jesi, nego zbog toga sta sam ja uz tebe |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 19 دسامبر 2008 00:53
|