Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - Romantizm

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

عنوان
Romantizm
متن
Armagan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

olmasa romantizm üzerine hiç bir zaman düşünmezdiniz bile. Sizin için romantizm gereksiz ve önemsiz bir olgu, hatta kimi zaman karşı taraftan bu yönde beklentiler oluşmaya başladığında rahatsız edici bile olabiliyor. "Mum ışığı mı? Ne gerek var! Elektrik icat olalı çok oldu!" dediğinizi duyar gibiyiz. Gerçekçi ve ayakları yere sağlam basan biri olmanız çok güzel ancak yine de bazen hayatı renklendirmek için küçük oyunlardan kaçmazsanız göreceksiniz ki bir çok şey daha keyifli hale gelecek..

عنوان
Романтизм
ترجمه
روسی

Sevdalinka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Возможно, вы никогда не думали о романтизме. Для вас романтизм - ненужное и неважное явление, и даже порой когда ваши ожидания от противоположной стороны начинают осуществляться в этом направлении, иногда вас это может беспокоить. Мы словно слышим, как вы говорите: "Свет свечей? Зачем это нужно! Ведь уже давным-давно изобретено электричество!". Прекрасно, что вы реалист и твёрдо стоящий на ногах человек, но всё же если иногда, чтобы раскрасить свою жизнь, вы не будете избегать небольших игр, вы увидите, что многие вещи будут приносить гораздо больше удовольствия..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 9 فوریه 2009 21:27