Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بلغاری - ...1

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاری

طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
...1
متن
salatka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Baby, baby
When we first met
I never felt something so strong
You were like my lover
And my best friend
All wrapped into one
With a ribbon on it
And all of a sudden
When you left
I didn't know how to follow
It's like a shot
That spun me around
And now my heart left
I feel so empty and hollow
ملاحظاتی درباره ترجمه
amerikanski

عنوان
Мила моя,
ترجمه
بلغاری

elina7lina ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Мила моя, мила,
Откакто се срещнахме за пръв път,
не съм имал тъй силни чувства.
Беще ми любима,
но и най-добър приятел.
Всичко опаковано заедно в една кутия
и с панделка завързано.
И когато изведнъж,
ти замина,
не знаех какво да правя.
Беше като изстрел,
който ме завъртя.
А сега и сърцето ми го няма.
И се чувствам тъй празен и пуст.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 22 دسامبر 2008 21:48