ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - pour une amie tristeموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | | | زبان مبداء: فرانسوی
Je n'aime pas voir les gens tristes et encore moins les amies. Oana si tu as perdu ta bonne humeur alors je serais ton detective privé pour t'aider a la retrouver |
|
| Pentru o prietenă tristă | ترجمهرومانیایی lorelai ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Nu-mi place să văd oameni trişti şi cu atât mai puţin să-mi văd prietenii trişti. Oana, dacă ţi-ai pierdut buna dipoziţie atunci voi fi eu detectivul tău privat pentru a te ajuta să o regăseşti. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ailissha - 2 سپتامبر 2006 22:16
|