Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی ساده شده-ژاپنی - 亲爱的我爱你

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی ساده شدهژاپنیکره ای

طبقه جمله

عنوان
亲爱的我爱你
متن
mylass پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی ساده شده

亲爱的我爱你你能理解我吗?我很爱你啊!

عنوان
親愛なる人へ
ترجمه
ژاپنی

Kay-akira Hirota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

親愛なる人へ。愛しています。あなたは私のことをわかってくれるかしら?私はあなたをとても愛しているのよ。
ملاحظاتی درباره ترجمه
話し手を女性と設定しました。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 28 جولای 2007 13:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 دسامبر 2006 09:23

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Thank you Kay-akira Hirota, the size of your translation seems bigger than the size of the original text. Maybe you suggested several choices or added comments in it. In fact you should only enter the best translation in the "main field" and move your comments in the "comments field".
Could you edit it with the "Edit" button ?
Thanks

16 دسامبر 2006 13:41

Kay-akira Hirota
تعداد پیامها: 1
複数列挙したり、説明を入れたりしていません。
中国語を日本語にすると、この程度に大きくなることがあります。
I think you have a misunderstanding.
If you translate Chinese into Japanese, the length of a sentence sometimes has more than double.
It's a feature of Chinese.

16 دسامبر 2006 11:28

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Thank you for your reply. In fact I don't understand neither chinese, neither japanese, I was just comparing the sizes taking into account this table. That's right, in some cases, the size can be very different from a language to another. Thx