Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بوسنیایی - Emirkan - Mecburum Sana

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبوسنیایی

عنوان
Emirkan - Mecburum Sana
متن
Alma-skz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ağla, kalbim ağla ona bağla bu canı
Sen kurtar ya Rabb ümitsizce karşılıksız yananı
Al derdimi daÄŸlara ver, ateÅŸe ver sen Ya Rabb
Dayanmaz ki dağlar taşlar, alev ağlar gör Ya Rabb
Ben mecburum sana, sesimi duysana
Allahın aşkına kıyma bana
Umutsa umut yok, çareme varmaz yol
Senden sonrası yok, mecburum sana.

عنوان
Emirkan -Ja moram sa tobom (potrebna si mi)
ترجمه
بوسنیایی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Plači, srce plači, poveži ovu dušu s njom
Ti spasi onoga ko gori u beznadežnoj i neuzvračenoj ljubavi o bože
Uzmi mi brigu i daj ga planinama, vatri ga daj o bože
Izdržati neće planine i kamenje, pogledaj vatra plakati će o bože
Ja moram sa tobom, slušaj moj glas
U ime ljubavi Allaha, ne lomi me
Ako je nada nema nade, nema mi pomoći
Posle tebe ničeg nema, ja moram sa tobom
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ja moram sa tobom (potrebna si mi)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 29 آگوست 2009 04:04