Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-یونانی - Buralardan Giderim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
Buralardan Giderim...
متن
spike87 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sayılı gün çabuk geçer geçerdi nasıl olsa
çabuk dönerim demiştin üstüne basa basa
aylar geçti senden bir haber alamadım
unut dedim kalbime olmadı unutamadım
tadı yok eskisi gibi huzur da vermiyor
sevdiğim sokaklar tanıdık gelmiyor

bende buralardan giderim eÄŸer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan
buralardan çeker giderim eğer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Murat Boz- Buralardan Giderim- Θα φύγω από δω
ترجمه
یونانی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Γρήγορα περνούν οι μετρημένες μέρες, θα περνούσαν έτσι κι αλλιώς
Γρήγορα θα επιστρέψω,είχες πει τονίζοντας το
Οι μήνες περάσαν και δεν είχα ούτε ένα νέο από σένα
Ξέχνα, είπα στην καρδιά μου,μα δεν έγινε,δεν μπόρεσα να ξεχάσω
Η απόλαυση δεν είναι όπως παλιά κι ούτε γαλήνη δίνει πια
οι δρόμοι που αγάπησα δεν είναι γνώριμοι

Θα φύγω κι εγώ από δω αν δεν είσαι εσύ
ούτε θ'αναζητώ ούτε θ'αναπολώ αν έτσι το θέλεις εσύ
Θα σηκώθω να φύγω κι εγώ απο δω αν δεν είσαι εσύ
ούτε θα αναζητώ ούτε θ'αναπολώ αν έτσι το θέλεις εσύ
29 آگوست 2009 22:17