Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-آلمانی - Karşılıklı konuÅŸma

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
Karşılıklı konuşma
متن
Indistinct پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

-Hayır, ben sanırım iyiyim.Biraz uyuyamadım da.
-Dursana bir!Daha anlatmadım.
-Nasıl anlatabilirm ki, senin de gözlerinden seyahati sevdiğini anladım.Bir gün Romada,bir gün Paris ve ardından Fas,Tunus.Bunu nasıl yaptığımı bilmiyorum.Yoksa define mi buldum.?
-Biraz alıştıra alıştıra söyleseydin.Peki ne yapabilirm?
-Güzel fikir.
-Hoşçakal.Görüşürüz.

عنوان
Nein, ich meine...
ترجمه
آلمانی

beyaz-yildiz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

- Nein, ich denke, es geht mir gut nur konnte ich nicht so recht schlafen.
- Halt einmal! Noch habe ich es nicht erzählt.
- Wie kann ich es nur erklären, von deinen Augen les ich ab, wie gerne du verreist.
- Ein Tag in Rom, einen Tag in Paris und anschließend Marokko und Tunesien. Ich weiß nicht, wie ich das schaffte. Oder
habe ich einen Schatz gefunden?
- Hättest du das lediglich so peu a peu gesagt. Gut, was kann ich machen?
- Schöne Idee.
- Mache es gut. Wir sehen uns.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 16 می 2010 01:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 می 2010 20:22

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Nein, ich meine es geht mir gut. Ich konnte auch wenig schlafen....> Ich glaube dass es mir gut geht,weil ıch nicht auch wenig schlafen kann.
Heute Rome...>einmal in Rome, einmal in Paris
und bald darauf Marokko...>und bald darauf Marokko und Tunesien

10 می 2010 15:36

dilbeste
تعداد پیامها: 267
- Nein, ich denke es geht mir gut nur konnte ich nicht recht schlafen
- Wie kann ich es nur erklären, aus deinen Augen sehe ich, das du auch gerne verreist. Ein Tag in Rom, einen Tag in Paris und danach in Marokko, Tunesien. Ich weiss nicht wie ich das schaffe. Habe ich etwa einen Schatz gefunden?
-
-

10 می 2010 22:24

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Ich weiss nicht wie ich das schaffe...>Ich weiss nicht wie ich es schaffte. (geschafft habe)
Oder habe ich einen Schatz gefunden? ...> o.k

11 می 2010 06:44

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Editiert. Ist es so in Ordnung?

CC: dilbeste merdogan