ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - Choose a color for the selected effect color role.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله - رایانه ها / اینترنت  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Choose a color for the selected effect color role. | | زبان مبداء: انگلیسی
Choose a color for the selected effect color role. | | Ez a szöveg egy grafikus környezet egyik beállÃtópaneljén jelenik meg, és azt akarja mondani, hogy válassz egy szÃnt a kiválasztott effektushoz, vagy valami ilyesmi. A gond elsÅ‘sorban az, hogy a "color role" kifejezést nem tudom hova rakni, a "szÃn szabály" az adott kontextusban értelmetlen. |
|
| Choose a color for the selected effect color role. | ترجمهمجارستانی
Urszy ترجمه شده توسط | زبان مقصد: مجارستانی
Válassz szÃnt a kiválasztott effektus szÃnszerepére. | | a "role" jelentése szerep, teendÅ‘...ebben a szövegkörnyezetben talán ezek a szavak jobbak mint a szabály, amit szerintem összekevertél a "rule" szóval |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط evahongrie - 24 سپتامبر 2010 16:10
آخرین پیامها | | | | | 28 ژوئن 2010 11:27 | | | Ez jo otlet, megprobalom majd beilleszteni. Nem tudom, hogy lehet itt forditast elfogadni, szamomra bonyolult ez a felulet, de vedd ugy :-) Es koszonom. | | | 28 ژوئن 2010 15:58 | | |  SzÃvesen!!! |
|
|