Siivillesi nouse, älä välitä mitä muut sanoo, tee omalla tavallasi, luulenpa, että haluan unelmani vain toteutuvan.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original English text contains several mistakes and ambiguities. Since the source text is clearly not idiomatic English, I opted for a very liberal translation, aming for a more solid text than the original. In the translation, I preserved the rhymes. Whether this gives the text, read in Finnish, the same feeling as the writer has intended remains uncertain.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Donna22 - 8 فوریه 2011 00:50