Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-سوئدی - Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیچینی ساده شدهعبرییوناني باستانسوئدیهلندیعربیلاتین

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
متن
pacerx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی pacerx ترجمه شده توسط

Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Min mamma har precis gått bort och jag ska göra tatuering till minnet av henne och det måste bli rätt i texten Eller nått i den stilen.Ordföljden behöver inte vara så som jag skrivit bara betydelsen. Det ska vara på latin.

عنوان
Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ترجمه
سوئدی

pacerx ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Mamma, du finns i mitt hjärta för evigt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Min mamma har precis gått bort och jag ska göra tatuering till minnet av henne och det måste bli rätt i texten Eller nått i den stilen.Ordföljden behöver inte vara så som jag skrivit bara betydelsen. Det ska vara på latin.
6 ژانویه 2012 19:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 ژانویه 2012 11:48

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Dear Pia

Could you please build me a bridge for translation? And also summarize what is written in the remarks field?
All I can understand is just that it's addressed to her mom - just because in Italian we call her "mamma" as well

Tack så mycket på förhänd

CC: pias

6 ژانویه 2012 12:49

pias
تعداد پیامها: 8113
Literal: "Mother, you are in my heart forever."

The requester wrote that her mum just passed away and she want this text as a tatoo, as a memory. It doesn't have to be a literal translation, exactly that word order, but it's important that the meaning is correct.

Always glad to help Alex

6 ژانویه 2012 12:51

pias
تعداد پیامها: 8113
I did a search to see if this sentence has been translated before on Cucumis, but can't find anything right now...

6 ژانویه 2012 12:51

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi guys,

I think in our database there is already a quite similar request that should be merged with this one.

JP?

CC: pias jp

6 ژانویه 2012 12:53

pias
تعداد پیامها: 8113
RIGHT! Thanks Lilian

6 ژانویه 2012 12:57

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

24 ژانویه 2012 16:49

jp
تعداد پیامها: 385
Done Thx! (yes I'm still alive)

CC: pias lilian canale

24 ژانویه 2012 20:05

pias
تعداد پیامها: 8113
Great to see you back jp!!