Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - sen bana sadece güven,biraz birbirimize...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
sen bana sadece güven,biraz birbirimize...
متن
cikocan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sen bana sadece güven,biraz birbirimize tanıyalım,güvenelim güzel günler yakın sen benim yanımda yaşarsın bunlar imkansız değil kalbim seninle,ben seni beklerim kendini fazla yorma ülkene ne zaman döneceksin ?

عنوان
Just trust me...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Just trust me. Let us know and trust each other a little. Beautiful days are close. You would live by me. That's not impossible. My heart is with you. I'll wait for you. Don't tire yourself too much. When will you go back to your country?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 25 جولای 2013 15:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 جولای 2013 10:30

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Sen bana sadece güven. Birbirimize biraz tanıyalım ve güvenelim. Güzel günler yakın. Benim yanımda yaşarsın, imkânsız değil bunlar. Kalbim seninle, seni beklerim. Kendini fazla yorma, ülkene ne zaman döneceksin ?