ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ä°yi günler hayatım.Bugün dışarda harika bir hava...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | Ä°yi günler hayatım.Bugün dışarda harika bir hava... | | زبان مبداء: ترکی
İyi günler hayatım.Bugün dışarda harika bir hava var.Güneş tıpkı senin yüzün kadar aydınlık ve sevimli.Umarım bu iki güzelliğe hayatım boyunca sahip olabilir.Mutlu günler dilerim.Görüşmek üzere.Öpüyorum. |
|
| Hello my love. Today the weather is beautiful outside ... | | زبان مقصد: انگلیسی
Hello my love. Today the weather is beautiful outside. The sun is exactly as bright and sweet as your face. I hope that can possess both of these beauties all my life. I hope your days are happy. 'Til we meet again. Kisses. | | "olabilir" "olabilirim" olmalıylsa "can" "I can" olmalıdır. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonjurkes - 21 ژانویه 2007 00:14
|