Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



569ترجمه - انگلیسی-یونانی - Each small candle

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیایتالیاییپرتغالی برزیلپرتغالیترکیچینی سنتیفرانسوییونانیصربیاسپانیولیدانمارکیمجارستانیچینی ساده شدهعربیعبریهلندیلهستانیروسیاکراینیبلغاریرومانیاییآلبانیاییسوئدینروژیفنلاندیچکیبوسنیاییکرواتیفارسیژاپنیاسلواکیاییلاتینکره ایلیتوانیاییکلینگون
ترجمه های درخواست شده: چيني ادبي

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Each small candle
متن
Rumo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
ملاحظاتی درباره ترجمه
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





عنوان
Κάθε μικρό κερί
ترجمه
یونانی

Pixiemel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Δεν θα με φοβίσει ο βασανιστής
Ούτε η τελικη κατάρρευση του σώματος
Ούτε η κάννη των τουφεκιών του θανάτου
Ούτε οι σκιές στον τοίχο
Ούτε η νύχτα όταν πεταχτεί καταγής
Το τελευταίο αμυδρό άστρο του πόνου
Μόνο η τυφλή αδιαφορία
Από έναν ανελέητο κόσμο χωρίς αισθήματα

Και κάθε μικρό κερί
Φωτίζει μια γωνιά του σκότους...

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 20 آوریل 2007 18:04