Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اردو - MÃ¥l-sprÃ¥k

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویپرتغالیبلغاریرومانیاییعربیعبریایتالیاییآلبانیاییلهستانیسوئدیچکیهندیچینی ساده شدهچینی سنتییونانیصربیدانمارکیفنلاندیمجارستانیکرواتینروژیکره ایفارسیلیتوانیاییاسلواکیاییآفریکانسویتنامی
ترجمه های درخواست شده: اردو

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Mål-språk
ترجمه
سوئدی-اردو
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Språket som det ska översättas till
ملاحظاتی درباره ترجمه
Above sentence means "language that something/it should be translated to". That is the most accurate line I can come up with.
1 آگوست 2005 08:59