Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کاتالان-دانمارکی - Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کاتالانانگلیسیدانمارکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús...
متن
jovira23 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کاتالان

Hola, com esteu, espero que tos estigueu bé, ús escric aquest e-mail per tal de donar-vos les gràcies per l'estança passada a casa vostra.
El Marc ja pregunta quan vindreu, així que si tot va bé ús esperem d'aquí a un més aproximadament, la petita Judith de tant en quan crida a el Candis i quan agafem un got crida SKOL,bé, gràcies per tot i fins aviat.
Una abraçada : Myriam,Marc Judith i Joan.

عنوان
Hej hvordan går det
ترجمه
دانمارکی

wkn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Hej hvordan går det, jeg håber I har det godt, vi skriver denne e-mail for at takke jer for festen sidste uge hjemme hos jer.
Marc spørger allerede hvornår vi skal se jer igen, hvis alt går godt venter vi jer her om en måneds tid, lille Judith beder af og til om Candis, og når vi tager et glas siger hun SKOL. Nå, tak for alt og på gensyn.
Et stort knus fra: Myrian, Marc, Judith og Joan.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 24 می 2007 07:14