Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - Cette année encore nous ne pourrons pas venir...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Cette année encore nous ne pourrons pas venir...
متن
reille پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Cette année encore nous ne pourrons pas venir vous voir. Je viens de retrouver un travail, alors cette année je n'ai pas droit à des vacances, mais l'année prochaine c'est sûr on va venir une semaine ou dix jours...comment va toute la famille ? Avez vous trouvé un peu de travail ? Comment est la vie chez vous actuellement, toujours aussi difficile pour vous ?
Avez vous une adresse E mail pour vous envoyer des photos ? Voulez vous qu'on vous envoie quelque chose de spécial, du café, du chocolat... ?



عنوان
Ove godine ipak nećemo moći da dodjemo....
ترجمه
صربی

Cinderella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ove godine ipak nećemo moći da dodjemo i vidimo se, jer sam počela da radim, neću imati slobodne dane, ali ćemo sledeće godine sigurno doći na nedelju ili deset dana... Kako su ostali članovi porodice? Jeste li pronašli bilo kakav posao? Kakav vam je sada život? Jel' još uvek teško? Imate li e-mail adresu? Želela bih da vam pošaljem neke fotografije.
Da li želite da vam pošaljemo nešto "specijalno", kafu ili čokolade?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 29 می 2007 17:00