ترجمه - ترکی-انگلیسی - Bu nedenle Hipofiz MRI çekmekte fayda var.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Bu nedenle Hipofiz MRI çekmekte fayda var. | | زبان مبداء: ترکی
Bu nedenle Hipofiz MRI çekmekte fayda var.
|
|
| | ترجمهانگلیسی
nisa ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Due to this,it is necessary to take hypophysis MR. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 4 ژوئن 2007 02:48
آخرین پیامها | | | | | 3 ژوئن 2007 14:59 | | | Therefore, it would be useful to take a hypophysis MR.
Çünkü burada "fayda var" denmiÅŸ, "gerekli" denmemiÅŸ. O nedenle "necessary" bence uygun deÄŸil. | | | 9 ژوئن 2007 13:32 | |  nisaتعداد پیامها: 19 | evet haklısın ama artık deÄŸiÅŸtirmek için yapabileceÄŸim bir ÅŸey yok. |
|
|