Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-رومانیایی - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیرومانیایی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
متن
Adinusha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult
ترجمه
رومانیایی

xristos ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Şi eu te vreau mult, mult, mult... Şi îmi lipseşti foarte mult draguţa mea
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 15 آگوست 2007 08:15