خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-دانمارکی - almoço
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
almoço
متن
selouan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
almoço
عنوان
frokost
ترجمه
دانمارکی
casper tavernello
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
frokost
ملاحظاتی درباره ترجمه
middagsmad
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
wkn
- 16 آگوست 2007 07:44
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 آگوست 2007 16:49
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Cucumis não é um dicionário. A não ser que haja uma boa razão (a qual deverá ser mencionada em seus comentários), não solicite traduções de palavras isoladas.