خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-عربی - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
متن
nanou-la-ritale
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
ملاحظاتی درباره ترجمه
C'est pour un tatouage
عنوان
العيش بدون أمل,كالموت بدون Øبّ ....
ترجمه
عربی
كوكو
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
العيش بدون أمل,كالموت بدون Øبّ ....
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
marhaban
- 24 اکتبر 2007 14:28