ترجمه - ترکی-فرانسوی - commento ad una fotoموقعیت کنونی ترجمه
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | | زبان مقصد: فرانسوی
Salut je suis Serkan Je suis d'Antalya vous êtes très jolie je veux vous connaître |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 دسامبر 2007 18:32
|