Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Latinski - ~ Every man's life ends the same way. It is only...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Arts / Creation / Imagination
Title
~ Every man's life ends the same way. It is only...
Text
Submitted by
tristangun
Source language: Engleski
~ Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another. ~
Remarks about the translation
Thanks.
Title
Vita cuiusque hominis simile...
Translation
Latinski
Translated by
evulitsa
Target language: Latinski
~Vita cuiusque hominis simile finitur. Modo minutiæ modi vivendi moriendique distingunt unum hominem ab alio.~
Remarks about the translation
Hello! I don't know if I translate this text correctly... Thanks for the advices!
charisgre
made some edits
Validated by
charisgre
- 18 December 2007 06:33