Cucumis - Free online translation service
. .



13Translation - Bugarski-Engleski - Hands

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleskiSpanski

Category Poetry - Culture

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Hands
Text
Submitted by trolletje
Source language: Bugarski

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

Title
Hands
Translation
Engleski

Translated by ViaLuminosa
Target language: Engleski

Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings inside us,
for that novel of ours
we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers even for a while,
without the fire, they would freeze to death.
Remarks about the translation
Току-що го преведох на английски, за да може експертката по испански да го преведе и сега се оказва, че се иска и превод на английски - колко удобно!...:) Имай превид съответно, че испанският превод е правен през английски, а не директно от български.
Validated by dramati - 8 March 2008 16:51