Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Portugalski brazilski - Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiPortugalski brazilski

Category Essay - Society / People / Politics

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata...
Text
Submitted by Aramisss
Source language: Latinski

Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata memoria ius theticum sive summum et generale regularum tenet; sed qui acri iudicio videt in causis ultimas factorum peristases seu circuntantias,quae aequitatem sive exceptionem, quibus lege universali eximantur, promereant: De antiquissima
Remarks about the translation
O trecho é de um teólogo chamdo Kiergaard, ele fala sobre o conceito da "exceção" em um contexto ligado ao direito.

Title
A jurisprudência local não é considerada
Translation
Portugalski brazilski

Translated by goncin
Target language: Portugalski brazilski

A jurisprudência local não é considerada, aquela que, de feliz lembrança, o direito em tese ou supremo e das regras em geral possui; mas que vê, com aguçado juízo, nos motivos extremos dos argumentos dos autores ou das circunstâncias, os quais se constituem em equidade ou exceção, pelo que merecem ser libertados pela lei universal: Sobre a antiquíssima...
Remarks about the translation
O texto ao final está incompleto.

Esta é uma primeira tentativa de tradução, talvez ainda um tanto quanto literal. Dado que o pedido é "somente o significado", deve bastar para compreendê-lo.
Validated by casper tavernello - 16 July 2008 00:03