Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Nemacki - Q eu estive falando com Herlande sobre a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiNemacki

Category Letter / Email

Title
Q eu estive falando com Herlande sobre a...
Text
Submitted by Porcelain Doll
Source language: Portugalski brazilski

Querida senhora Eichhorn,

eu estive falando com Herlane sobre a família Fäfers e ela me disse coisas muito positivas a respeito deles. Gostaria muito de poder ficar com eles durante esse meu periodo como Au Pair, é claro, se eles me aceitarem. Sei que é comum analisar mais de uma família antes de escolher alguma, mas estou me sentindo tão confiante em relação à família Fäfers.



Aguardo sua resposta.
Remarks about the translation
Esse é um e-mail muito importante que preciso enviar o mais rápido possível. Agradeceria se a tradução fosse feita com alguma rapidez.

Title
Liebe Frau Eichhorn...
Translation
Nemacki

Translated by italo07
Target language: Nemacki

Liebe Frau Eichhorn,

ich sprach soeben mit Herlane über die Familie Fäfers und sie sagte mir sehr positive Sachen hinsichtlich der Familie. Mir würde es sehr gefallen, bei ihnen bleiben zu dürfen während meines Au-Pair-Aufenthalts, natürlich nur, wenn sie mich akzeptieren. Ich weiß, dass es üblich ist, mehr als eine Familie zu untersuchen, bevor man sich eine aussucht, aber ich fühle mich gerade so zuversichtlich in Zusammenhang mit der Familie Fäfers.


Ich warte auf Ihre Antwort.
Validated by iamfromaustria - 9 September 2008 19:32