Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nemacki-Spanski - Aphorisme 60
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Essay
Title
Aphorisme 60
Text
Submitted by
Minny
Source language: Nemacki
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Title
Aforismo 60
Translation
Spanski
Translated by
henrikson
Target language: Spanski
Cuando tu corazón palpita,
al pensar en tu casa,
entonces, es tu hogar.
Remarks about the translation
Aphorism
Validated by
lilian canale
- 2 August 2009 21:28