Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Nemacki - They are scattered cottages in which the women...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemacki

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
They are scattered cottages in which the women...
Text
Submitted by schnuggel
Source language: Engleski

They are scattered cottages in which the women and children are always busy carding,spinning,etc.
No hands being unemployed ,all can earn their bread even from the youngest to the ancient ;hardly any child above four years old,but its hands are sufficient to itself.

Title
Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen ...
Translation
Nemacki

Translated by hecmec
Target language: Nemacki

Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen und Kinder immer mit Kämmen und Spinnen usw. beschäftigt sind.
Keine Hände sind ohne Arbeit, alle können ihr Brot verdienen, vom Jüngsten bis zum Ältesten. Kaum ein Kind ist älter als vier Jahre, doch ihre Hände sind gut genug.
Remarks about the translation
edited some grammatical things.
Validated by Rodrigues - 20 March 2010 22:09