Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Francuski-Spanski - Cyberaction

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrancuskiItalijanskiSpanskiNemackiHolandskiEngleskiPortugalski

Title
Cyberaction
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Francuski

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Remarks about the translation
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Title
Control de contaminación ambiental
Translation
Spanski

Translated by rocioardito
Target language: Spanski

Los abajo firmantes solicitan a todos los responsables políticos del planeta:
- Llevar ante el Tribunal Internacional de Justicia a todos los criminales que han causado las contaminaciones a gran escala del golfo de México, del delta del Níger... con la creación de una comisión investigadora internacional independiente.
- Prohibir todos los proyectos de perforación marítima en Alaska y en todas las reservas de la biodiversidad (Amazonas, etc)
- Invertir masivamente en alternativas a los combustibles fósiles (petróleo, gas, uranio) y en el ahorro de energía.
Validated by Isildur__ - 11 July 2010 17:56