Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Norveski - Translation-interrogation-exclamation

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiHolandskiEsperantoFrancuskiNemackiRuskiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenskiKineski pojednostavljeniArapskiItalijanskiTurskiBugarskiRumunskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiSvedskiDanskiMadjarskiGrckiSrpskiFinskiKineskiPortugalski brazilskiHrvatskiPoljskiEngleskiNorveskiKorejskiČeškiFarsi-Persijski jezikSlovackiIrskiAfrikaansHinduVijetnamski
Requested translations: Klingonski jezikKurdski jezik

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Translation-interrogation-exclamation
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Title
Oversettelse-Spørsmål-utrops
Translation
Norveski

Translated by Laydee
Target language: Norveski

Oversettelsen må redegjøre for de spesielle reglene for målspråket. For eksempel i spansk: det reverse spørretegnet eller utropstegnet før setningen; i japansk så ender setningene med ikke med "." og det er ikke noe mellomrom mellom den neste setningen osv.
Validated by cucumis - 12 August 2007 15:31